Skip to content

New Crowdin updates #90

New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Merged
merged 13 commits into from
Aug 3, 2025
Merged

New Crowdin updates #90

merged 13 commits into from
Aug 3, 2025

Conversation

Gzh0821
Copy link
Owner

@Gzh0821 Gzh0821 commented Aug 3, 2025

Sourcery 总结

应用来自 Crowdin 的西班牙语和俄语本地化更新至全站,包括修正的翻译和链接引用。

改进点:

  • 批量更新首页、年鉴、指南和说明中的西班牙语本地化字符串
  • 修订关卡提交指南和开发贡献页面中的俄语本地化内容
  • 修复本地化 Markdown 文件中的相对 URL 路径

杂项:

  • 同步 keybind-editorsave-editor 组件的本地化 JSON 文件
Original summary in English

Summary by Sourcery

Apply Crowdin-sourced localization updates for Spanish and Russian across the site, including corrected translations and link references

Enhancements:

  • Bulk update Spanish locale strings for homepage, almanac, guides and instructions
  • Revise Russian locale in level submission guide and development contribution pages
  • Fix relative URL paths in localized markdown files

Chores:

  • Synchronize locale JSON files for keybind-editor and save-editor components

Copy link
Contributor

sourcery-ai bot commented Aug 3, 2025

审阅者指南

此 PR 集成了 Crowdin 本地化更新,优化了西班牙语和俄语翻译,更正了链接路径,更新了组件区域设置 JSON,并对文档进行了细微的格式调整。

文件级别更改

更改 详情 文件
修订了网站内容的西班牙语翻译
  • 更新了主页上的标题、主视觉文本、标语和操作标签
  • 翻译了亮点中的功能标题和详情
  • 调整了年鉴介绍和指南/贡献说明
  • 本地化了各种西班牙语文档中的说明标题和 pageInfo
src/es-ES/README.md
src/es-ES/almanac/README.md
src/es-ES/guide/level/submitlevel.md
src/es-ES/contribution/development.md
src/es-ES/almanac/plants.md
src/es-ES/almanac/zombies.md
src/es-ES/instructions/PvZinfo.md
更正了俄语指南内容和链接路径
  • 将俄语协议通知替换为英语链接语法
  • 修复了社区关卡页面和用户社区页面的 URL
  • 更新了开发指南的链接格式
  • 确保指南和贡献页面中的语言使用一致
src/ru-RU/guide/level/submitlevel.md
src/ru-RU/contribution/development.md
更新了组件本地化 JSON 文件
  • 同步了 keybind-editor 的西班牙语区域设置
  • 刷新了 save-editor 的西班牙语翻译
  • 刷新了 save-editor 的俄语翻译
src/components/keybind-editor/locales/es.json
src/components/save-editor/locales/es.json
src/components/save-editor/locales/ru.json
西班牙语年鉴广告块中的细微格式修复
  • 重新格式化了广告组件属性并删除了尾随的换行符插入
  • 对齐了属性声明,没有额外的缩进
src/es-ES/almanac/README.md

提示和命令

与 Sourcery 交互

  • 触发新审查: 在拉取请求上评论 @sourcery-ai review
  • 继续讨论: 直接回复 Sourcery 的审查评论。
  • 从审查评论生成 GitHub issue: 通过回复审查评论,要求 Sourcery 从中创建 issue。您也可以回复审查评论并带上 @sourcery-ai issue 来创建 issue。
  • 生成拉取请求标题: 在拉取请求标题的任意位置写入 @sourcery-ai 以随时生成标题。您也可以在拉取请求上评论 @sourcery-ai title 以随时(重新)生成标题。
  • 生成拉取请求摘要: 在拉取请求正文的任意位置写入 @sourcery-ai summary 以随时在您想要的位置生成 PR 摘要。您也可以在拉取请求上评论 @sourcery-ai summary 以随时(重新)生成摘要。
  • 生成审阅者指南: 在拉取请求上评论 @sourcery-ai guide 以随时(重新)生成审阅者指南。
  • 解决所有 Sourcery 评论: 在拉取请求上评论 @sourcery-ai resolve 以解决所有 Sourcery 评论。如果您已经处理了所有评论并且不想再看到它们,这将很有用。
  • 驳回所有 Sourcery 审查: 在拉取请求上评论 @sourcery-ai dismiss 以驳回所有现有 Sourcery 审查。如果您想重新开始新的审查,这特别有用——别忘了评论 @sourcery-ai review 来触发新的审查!

自定义您的体验

访问您的 仪表盘 以:

  • 启用或禁用审查功能,例如 Sourcery 生成的拉取请求摘要、审阅者指南等。
  • 更改审查语言。
  • 添加、删除或编辑自定义审查说明。
  • 调整其他审查设置。

获取帮助

Original review guide in English

Reviewer's Guide

This PR integrates Crowdin localization updates, refining Spanish and Russian translations, correcting link paths, updating component locale JSON, and making minor formatting adjustments across the docs.

File-Level Changes

Change Details Files
Revised Spanish translations across site content
  • Updated titles, hero text, taglines, and action labels on home page
  • Translated feature titles and details in highlights
  • Adjusted almanac introductions and guide/contribution instructions
  • Localized instruction headings and pageInfo in various Spanish docs
src/es-ES/README.md
src/es-ES/almanac/README.md
src/es-ES/guide/level/submitlevel.md
src/es-ES/contribution/development.md
src/es-ES/almanac/plants.md
src/es-ES/almanac/zombies.md
src/es-ES/instructions/PvZinfo.md
Corrected Russian guide content and link paths
  • Replaced Russian agreement notice with English link syntax
  • Fixed community level page and user community page URLs
  • Updated Development Guide link formatting
  • Ensured consistent language usage in guide and contribution pages
src/ru-RU/guide/level/submitlevel.md
src/ru-RU/contribution/development.md
Updated component localization JSON files
  • Synchronized keybind-editor Spanish locale
  • Refreshed save-editor Spanish translations
  • Refreshed save-editor Russian translations
src/components/keybind-editor/locales/es.json
src/components/save-editor/locales/es.json
src/components/save-editor/locales/ru.json
Minor formatting fixes in Spanish almanac ad block
  • Reformatted ad component attributes and removed trailing newline insert
  • Aligned attribute declarations without extra indentation
src/es-ES/almanac/README.md

Tips and commands

Interacting with Sourcery

  • Trigger a new review: Comment @sourcery-ai review on the pull request.
  • Continue discussions: Reply directly to Sourcery's review comments.
  • Generate a GitHub issue from a review comment: Ask Sourcery to create an
    issue from a review comment by replying to it. You can also reply to a
    review comment with @sourcery-ai issue to create an issue from it.
  • Generate a pull request title: Write @sourcery-ai anywhere in the pull
    request title to generate a title at any time. You can also comment
    @sourcery-ai title on the pull request to (re-)generate the title at any time.
  • Generate a pull request summary: Write @sourcery-ai summary anywhere in
    the pull request body to generate a PR summary at any time exactly where you
    want it. You can also comment @sourcery-ai summary on the pull request to
    (re-)generate the summary at any time.
  • Generate reviewer's guide: Comment @sourcery-ai guide on the pull
    request to (re-)generate the reviewer's guide at any time.
  • Resolve all Sourcery comments: Comment @sourcery-ai resolve on the
    pull request to resolve all Sourcery comments. Useful if you've already
    addressed all the comments and don't want to see them anymore.
  • Dismiss all Sourcery reviews: Comment @sourcery-ai dismiss on the pull
    request to dismiss all existing Sourcery reviews. Especially useful if you
    want to start fresh with a new review - don't forget to comment
    @sourcery-ai review to trigger a new review!

Customizing Your Experience

Access your dashboard to:

  • Enable or disable review features such as the Sourcery-generated pull request
    summary, the reviewer's guide, and others.
  • Change the review language.
  • Add, remove or edit custom review instructions.
  • Adjust other review settings.

Getting Help

Copy link
Contributor

@sourcery-ai sourcery-ai bot left a comment

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Hey @Gzh0821 - 我已经审阅了你的更改 - 以下是一些反馈:

  • 不要翻译CSS属性或值(例如,‘filter: brillo(60%)’ 是无效的CSS——请保留原始的 ‘brightness(60%)’)。
  • 俄罗斯语的 submitlevel.md 现在包含英文文本而不是俄语本地化内容——请恢复正确的翻译内容。
  • 仔细检查本地化指南中更新的相对链接,确保它们仍然解析到正确的页面。
给AI代理的提示
请处理此代码审查中的评论:
## 整体评论
- 不要翻译CSS属性或值(例如,‘filter: brillo(60%)’ 是无效的CSS——请保留原始的 ‘brightness(60%)’)。
- 俄罗斯语的 `submitlevel.md` 现在包含英文文本而不是俄语本地化内容——请恢复正确的翻译内容。
- 仔细检查本地化指南中更新的相对链接,确保它们仍然解析到正确的页面。

## 独立评论

### 评论 1
<location> `src/es-ES/README.md:36` </location>
<code_context>
       background-attachment: fixed
       opacity: 0.5
-      filter: brightness(60%)
+      filter: brillo (60%)
     features:
-      - title: Online Almanac
</code_context>

<issue_to_address>
考虑保留“brightness”不翻译,以保持CSS属性的清晰度。

将“brightness”翻译为“brillo”可能会破坏CSS过滤属性,并在代码中使用时导致混淆。
</issue_to_address>

<suggested_fix>
<<<<<<< SEARCH
      filter: brillo (60%)
=======
      filter: brightness(60%)
>>>>>>> REPLACE

</suggested_fix>

Sourcery 对开源免费 - 如果您喜欢我们的评论,请考虑分享它们 ✨
帮助我更有用!请点击 👍 或 👎 对每条评论进行评价,我将利用这些反馈来改进你的审查。
Original comment in English

Hey @Gzh0821 - I've reviewed your changes - here's some feedback:

  • Don’t translate CSS properties or values (e.g., ‘filter: brillo(60%)’ is invalid CSS—keep the original ‘brightness(60%)’).
  • The Russian submitlevel.md now contains English text instead of Russian localization—please restore the proper translated content.
  • Double-check the updated relative links in localized guides to ensure they still resolve to the correct pages.
Prompt for AI Agents
Please address the comments from this code review:
## Overall Comments
- Don’t translate CSS properties or values (e.g., ‘filter: brillo(60%)’ is invalid CSS—keep the original ‘brightness(60%)’).
- The Russian `submitlevel.md` now contains English text instead of Russian localization—please restore the proper translated content.
- Double-check the updated relative links in localized guides to ensure they still resolve to the correct pages.

## Individual Comments

### Comment 1
<location> `src/es-ES/README.md:36` </location>
<code_context>
       background-attachment: fixed
       opacity: 0.5
-      filter: brightness(60%)
+      filter: brillo (60%)
     features:
-      - title: Online Almanac
</code_context>

<issue_to_address>
Consider keeping 'brightness' untranslated for CSS property clarity.

Translating 'brightness' to 'brillo' may break the CSS filter property and cause confusion if used in code.
</issue_to_address>

<suggested_fix>
<<<<<<< SEARCH
      filter: brillo (60%)
=======
      filter: brightness(60%)
>>>>>>> REPLACE

</suggested_fix>

Sourcery is free for open source - if you like our reviews please consider sharing them ✨
Help me be more useful! Please click 👍 or 👎 on each comment and I'll use the feedback to improve your reviews.

Co-authored-by: sourcery-ai[bot] <58596630+sourcery-ai[bot]@users.noreply.github.com>
@Gzh0821 Gzh0821 merged commit da41dde into main Aug 3, 2025
@Gzh0821 Gzh0821 deleted the l10n_main branch August 3, 2025 03:37
Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment
Labels
None yet
Projects
None yet
Development

Successfully merging this pull request may close these issues.

1 participant